Çeviribiliminde Çocuk Dil Aracılığı; Türkiye ve Dünyada Çeviri Yapan Çocuklar

Stok Kodu:
9786253766757
Boyut:
135-215-
Sayfa Sayısı:
276
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2025-09-23
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
1.Hamur
Dili:
Türkçe
%20 indirimli
280,00TL
224,00TL
Taksitli fiyat: 6 x 40,32TL
9786253766757
1305414
Çeviribiliminde Çocuk Dil Aracılığı; Türkiye ve Dünyada Çeviri Yapan Çocuklar
Çeviribiliminde Çocuk Dil Aracılığı; Türkiye ve Dünyada Çeviri Yapan Çocuklar
224.00
Başta yoğun göç alan ülkeler olmak üzere tüm dünyada milyonlarca çocuk, her gün; ebeveynleri, aileleri ve yerel toplulukları için okul, hastane, çarşı, pazar gibi pek çok farklı ortamda çeviri yapmaktadır. Çocukların üstlendiği bu profesyonel olmayan çeviri faaliyeti, "çocuk dil aracılığı" olarak adlandırılmaktadır. Türkiye, çok kültürlü ve çok dilli yapısının yanı sıra son yıllarda aldığı yoğun göçlerle birlikte bu olgunun en görünür yaşandığı ülkelerden biri hâline gelmiştir. Bu nedenle, Türkiye'de çocuk dil aracılığının hem toplumsal bir gerçeklik olarak ortaya konmasına hem de bilimsel bir araştırma konusu olarak ele alınmasına ihtiyaç duyulmaktadır. Bu kitap, uzun yıllardır farklı disiplinlerde ele alınan çocuk dil aracılığı olgusunu çeviribilim araştırmaları odağında inceleyen ilk kapsamlı Türkçe kaynaktır. Konuyla ilgili araştırma bulgularına dayanan bu eser, çeviribilim açısından kuramsal bir zemin geliştirmekte ve aynı zamanda çocukların çeviri deneyimlerinin bireysel ve toplumsal boyutlarına ışık tutmaktadır. Bu yönüyle, çeviribilim, dilbilim, iletişim, sosyoloji, eğitimbilim, göç ve kültür çalışmaları gibi alanlarda araştırma yapan tüm ilgililere, akademisyenlere ve öğrencilere kapsamlı bir başvuru kaynağı ve disiplinler arası bir bakış açısı sunmaktadır.
Başta yoğun göç alan ülkeler olmak üzere tüm dünyada milyonlarca çocuk, her gün; ebeveynleri, aileleri ve yerel toplulukları için okul, hastane, çarşı, pazar gibi pek çok farklı ortamda çeviri yapmaktadır. Çocukların üstlendiği bu profesyonel olmayan çeviri faaliyeti, "çocuk dil aracılığı" olarak adlandırılmaktadır. Türkiye, çok kültürlü ve çok dilli yapısının yanı sıra son yıllarda aldığı yoğun göçlerle birlikte bu olgunun en görünür yaşandığı ülkelerden biri hâline gelmiştir. Bu nedenle, Türkiye'de çocuk dil aracılığının hem toplumsal bir gerçeklik olarak ortaya konmasına hem de bilimsel bir araştırma konusu olarak ele alınmasına ihtiyaç duyulmaktadır. Bu kitap, uzun yıllardır farklı disiplinlerde ele alınan çocuk dil aracılığı olgusunu çeviribilim araştırmaları odağında inceleyen ilk kapsamlı Türkçe kaynaktır. Konuyla ilgili araştırma bulgularına dayanan bu eser, çeviribilim açısından kuramsal bir zemin geliştirmekte ve aynı zamanda çocukların çeviri deneyimlerinin bireysel ve toplumsal boyutlarına ışık tutmaktadır. Bu yönüyle, çeviribilim, dilbilim, iletişim, sosyoloji, eğitimbilim, göç ve kültür çalışmaları gibi alanlarda araştırma yapan tüm ilgililere, akademisyenlere ve öğrencilere kapsamlı bir başvuru kaynağı ve disiplinler arası bir bakış açısı sunmaktadır.
Axess Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 224,00    224,00   
2 116,48    232,96   
3 79,15    237,44   
6 40,32    241,92   
QNB Finansbank Kartları
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 224,00    224,00   
2 116,48    232,96   
3 79,15    237,44   
6 40,32    241,92   
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 224,00    224,00   
2 116,48    232,96   
3 79,15    237,44   
6 40,32    241,92   
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 224,00    224,00   
2 116,48    232,96   
3 79,15    237,44   
6 40,32    241,92   
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 224,00    224,00   
2 116,48    232,96   
3 79,15    237,44   
6 40,32    241,92   
World Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 224,00    224,00   
2 116,48    232,96   
3 79,15    237,44   
6 40,32    241,92   
Diğer Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 224,00    224,00   
2 -    -   
3 -    -   
6 -    -   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat