Çoban Türküleri;Şiirler

Stok Kodu:
9786258123722
Boyut:
135-210-
Sayfa Sayısı:
210
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2024-01-12
Çeviren:
Güngör Varınlıoğlu
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
Kitap Kağıdı
Dili:
Türkçe
%28 indirimli
160,00TL
115,20TL
Taksitli fiyat: 6 x 20,74TL
9786258123722
1279888
Çoban Türküleri;Şiirler
Çoban Türküleri;Şiirler
115.20
Vergilius, çocukluğunu köy ortamında kırda, bayırda, korularda köy koşullarında, çiftçiler, çobanlar arasında çift çubuk uğraşları arasında geçirmiştir. Vergilius, eski Latin ozanlarına, özellikle daha yakınlarda yaşamış olan Lucretius ile Catullus'a ilgi duymuştur. Ancak Yunan Theokritos'u (İÖ 3 yüzyılda yaşamış Yunan ozan) örnek almıştır. Roma'ya memleketinde onun eidyllionlarının izinde yazdığı on çoban şiiriyle gelmiştir. Ozanın ilk gençlik şiirleri Bucolica üç yıllık bir emeğin ürünüdür (İÖ 42/41-39). Vergilius, Theokritos'un şiir türünü Roma edebiyatına kazandırmıştır. Çoban Türküleri, tek kişinin ağzından (2; 4; 6; 10), karşılıklı konuşma (1; 9), genç çobanların, sürüleri otlarken, gölgede aşk acıları üzerine söz yarışmaları (3; 5; 7; 8) olmak üzere üç bölüm oluşturmaktadır. Şiirler yazılış sırasına göre değil, ozanın kişisel ve yazınsal ölçütüne göre dizilmiştir. Vergilius bu gençlik yapıtında Theokritos'tan yararlanmıştır ancak tümüyle onun izinden gitmemiştir. Ortamı, kır ortamını korumuş, kişileri, çobanları Romalı kimliğine büründürmüştür: Ne orman tanrılarından hoşlanıyoruz artık eskisi gibi, ne türkülerden; çekilin önümden, ormanlar, siz de. (…) Aşk her şeyi yener: Biz ise boyun eğeriz Aşka.” Yeterli olacak, tanrısal esin perileri, ozanınızın oturduğu yerde ince hatmi dallarıyla küçük bir sepet örerken söylediği türkü.
Vergilius, çocukluğunu köy ortamında kırda, bayırda, korularda köy koşullarında, çiftçiler, çobanlar arasında çift çubuk uğraşları arasında geçirmiştir. Vergilius, eski Latin ozanlarına, özellikle daha yakınlarda yaşamış olan Lucretius ile Catullus'a ilgi duymuştur. Ancak Yunan Theokritos'u (İÖ 3 yüzyılda yaşamış Yunan ozan) örnek almıştır. Roma'ya memleketinde onun eidyllionlarının izinde yazdığı on çoban şiiriyle gelmiştir. Ozanın ilk gençlik şiirleri Bucolica üç yıllık bir emeğin ürünüdür (İÖ 42/41-39). Vergilius, Theokritos'un şiir türünü Roma edebiyatına kazandırmıştır. Çoban Türküleri, tek kişinin ağzından (2; 4; 6; 10), karşılıklı konuşma (1; 9), genç çobanların, sürüleri otlarken, gölgede aşk acıları üzerine söz yarışmaları (3; 5; 7; 8) olmak üzere üç bölüm oluşturmaktadır. Şiirler yazılış sırasına göre değil, ozanın kişisel ve yazınsal ölçütüne göre dizilmiştir. Vergilius bu gençlik yapıtında Theokritos'tan yararlanmıştır ancak tümüyle onun izinden gitmemiştir. Ortamı, kır ortamını korumuş, kişileri, çobanları Romalı kimliğine büründürmüştür: Ne orman tanrılarından hoşlanıyoruz artık eskisi gibi, ne türkülerden; çekilin önümden, ormanlar, siz de. (…) Aşk her şeyi yener: Biz ise boyun eğeriz Aşka.” Yeterli olacak, tanrısal esin perileri, ozanınızın oturduğu yerde ince hatmi dallarıyla küçük bir sepet örerken söylediği türkü.
Axess Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 115,20    115,20   
2 59,90    119,81   
3 40,70    122,11   
6 20,74    124,42   
QNB Finansbank Kartları
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 115,20    115,20   
2 59,90    119,81   
3 40,70    122,11   
6 20,74    124,42   
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 115,20    115,20   
2 59,90    119,81   
3 40,70    122,11   
6 20,74    124,42   
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 115,20    115,20   
2 59,90    119,81   
3 40,70    122,11   
6 20,74    124,42   
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 115,20    115,20   
2 59,90    119,81   
3 40,70    122,11   
6 20,74    124,42   
World Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 115,20    115,20   
2 59,90    119,81   
3 40,70    122,11   
6 20,74    124,42   
Diğer Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 115,20    115,20   
2 -    -   
3 -    -   
6 -    -   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat