Edebiyat Kuramı Odağında Çeviri Amaçlı Çözümlemeler

Stok Kodu:
9786256382558
Boyut:
135-215-
Sayfa Sayısı:
234
Basım Yeri:
Konya
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2023-03-09
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
Kitap Kağıdı
Dili:
Türkçe
%20 indirimli
245,00TL
196,00TL
Taksitli fiyat: 6 x 35,28TL
9786256382558
1263319
Edebiyat Kuramı Odağında Çeviri Amaçlı Çözümlemeler
Edebiyat Kuramı Odağında Çeviri Amaçlı Çözümlemeler
196.00
Edebiyat Kuramı Odağında Çeviri Amaçlı Çözümlemeler başlıklı ve dokuz bölümden oluşan bu kitapta, her biri farklı bir bölümde ele alınan dokuz edebi eleştiri ekolünün sunduğu okumalar ile kaynak metinlerdeki anlam katmanları çözümlenmekte ve erek metinlerde bu anlam katmanlarının korunmasının edebiyat kuramının sağladığı çeşitli çözümleme yaklaşımlarıyla mümkün olabileceği öne sürülmektedir. Kitabın amacı, çevirmenlerin yazınsal bir eserde belli bir eleştirel perspektifin ilgili göstergeler aracılığıyla sunduğu potansiyel okumaları erek kültüre aktarabilmeleri için edebiyat kuramının sunduğu farklı okuma olanaklarını göstermek ve yazınsal çeviri edimine dair çıkarımları tartışmaktır. Bu amaca yönelik olarak kitapta, sırasıyla göstergebilim, ekofeminizm, posthümanizm, Marksizm, psikanaliz, kuir eleştiri, oryantalizm, postkolonyalizm ve kültür göstergebilimi, seçilen kaynak metinlerin çözümlemesinde kullanılmış ve açık göstergelerin yanı sıra her bir okuma modelinin açığa çıkardığı örtük göstergelerin çeviriye yansıtılma halleri tartışılmıştır.
Edebiyat Kuramı Odağında Çeviri Amaçlı Çözümlemeler başlıklı ve dokuz bölümden oluşan bu kitapta, her biri farklı bir bölümde ele alınan dokuz edebi eleştiri ekolünün sunduğu okumalar ile kaynak metinlerdeki anlam katmanları çözümlenmekte ve erek metinlerde bu anlam katmanlarının korunmasının edebiyat kuramının sağladığı çeşitli çözümleme yaklaşımlarıyla mümkün olabileceği öne sürülmektedir. Kitabın amacı, çevirmenlerin yazınsal bir eserde belli bir eleştirel perspektifin ilgili göstergeler aracılığıyla sunduğu potansiyel okumaları erek kültüre aktarabilmeleri için edebiyat kuramının sunduğu farklı okuma olanaklarını göstermek ve yazınsal çeviri edimine dair çıkarımları tartışmaktır. Bu amaca yönelik olarak kitapta, sırasıyla göstergebilim, ekofeminizm, posthümanizm, Marksizm, psikanaliz, kuir eleştiri, oryantalizm, postkolonyalizm ve kültür göstergebilimi, seçilen kaynak metinlerin çözümlemesinde kullanılmış ve açık göstergelerin yanı sıra her bir okuma modelinin açığa çıkardığı örtük göstergelerin çeviriye yansıtılma halleri tartışılmıştır.
Axess Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 196,00    196,00   
2 101,92    203,84   
3 69,25    207,76   
6 35,28    211,68   
QNB Finansbank Kartları
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 196,00    196,00   
2 101,92    203,84   
3 69,25    207,76   
6 35,28    211,68   
Bonus Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 196,00    196,00   
2 101,92    203,84   
3 69,25    207,76   
6 35,28    211,68   
Paraf Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 196,00    196,00   
2 101,92    203,84   
3 69,25    207,76   
6 35,28    211,68   
Maximum Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 196,00    196,00   
2 101,92    203,84   
3 69,25    207,76   
6 35,28    211,68   
World Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 196,00    196,00   
2 101,92    203,84   
3 69,25    207,76   
6 35,28    211,68   
Diğer Kartlar
Taksit Sayısı Taksit tutarı Genel Toplam
Tek Çekim 196,00    196,00   
2 -    -   
3 -    -   
6 -    -   
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat